Logo de aviso informador Logo de circulo informador Logo de gente bien
Cultura | Visita la exposición 'Nuestra memoria gráfica: dizdea, bot’una, piyɇkakjó y numdi oode'

La cultura, al rescate de lenguas en peligro

Visita la exposición 'Nuestra memoria gráfica: dizdea, bot’una, piyɇkakjó y numdi oode'
Invitación. La exposición busca preservar la cultura de pueblos cuya lengua está en peligro de desaparecer. ESPECIAL /

Invitación. La exposición busca preservar la cultura de pueblos cuya lengua está en peligro de desaparecer. ESPECIAL /

GUADALAJARA, JALISCO (09/AGO/2017).- Integrada por 18 imágenes, la exposición Nuestra memoria gráfica: dizdea, bot’una, piyɇkakjó y numdi oode será inaugurada este 9 de agosto en la Coordinación Nacional de Antropología del INAH (avenida San Jerónimo N° 880, colonia San Jerónimo Lídice, Ciudad de México).

Esta exposición busca mostrar un abanico multicultural y multilingüe de México a través de cuatro comunidades indígenas cuya lengua se encuentra en riesgo de desaparecer. La inspiración detrás del proyecto se encuentra en el Día Internacional de los Pueblos Indígenas.

La exposición está integrada por 18 imágenes en blanco y negro, a color y sepia, seleccionadas por Rosa María Rojas, investigadora de la Dirección de Lingüística del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), y Alejandra Álvarez, etnohistoriadora y fotógrafa independiente.

Las fotos proceden de cuatro colecciones que corresponden a las poblaciones de ayapanecos o numdi oode de Ayapa, Tabasco; zapotecos o dizdea de San Bartolo Yautepec, Oaxaca; matlatzincas o bot’una, de San Francisco Oxtotilpan, y tlahuicas o piyɇkakjó, de San Juan Atzingo y La Loma de Teocaltzingo, estos últimos tres municipios del Estado de México.

Alejandra Álvarez indicó que las colecciones son principalmente una recopilación de fotografías de los álbumes familiares de miembros de esas comunidades, cuya iniciativa surgió entre 2014 y 2015, cuando ambas coordinadoras de esta exposición laboraban en el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), e hicieron tareas de gestión y colaboraron  en proyectos de revitalización lingüística en las direcciones de Investigación y Políticas Lingüísticas.

“El Proyecto Memorias Gráficas consiste en hurgar en los álbumes familiares y seleccionar aquellas fotografías que dicen sobre el pasado e identidad de las personas, registrar la historia que hay en cada una de ellas y buscar la expresión lingüística más reveladora y descriptiva”, explica Álvarez.

De todo el compendio fotográfico, para esta ocasión sólo se eligieron cinco de zapotecos, cinco de matlatzincas, cuatro de tlahuicas (ocuiltecos, como ellos se autodenominan) y cuatro de ayapanecos.

Rosa María Rojas puntualizó que aquel proyecto fue emprendido ante la inminente pérdida de la lengua en esas poblaciones. Actualmente, dijo, se tiene conocimiento por medios oficiales (censo INEGI 2010) que sólo existen ocho hablantes de ayapaneco, 405 de tlahuica (ocuilteco), 246 de zapoteco  —en San Bartolo Yautepec—, y 645 de matlatzinca.

“Al momento de ofrecer su archivo personal, las familias sabían que sus retratos representaban un testimonio importante para la comunidad. Por ello, además de revelar a la personas, su imagen y su cosmovisión, la muestra deja ver su lengua escrita como una manera en la que ellos intentan difundir y preservar su cultura”.

Los horario de visita son de lunes a viernes de 9:00 a 18:00 horas, sábados de 9:00 a 14:00 horas. La entrada es gratuita.

Temas

Lee También

Comentarios