Jueves, 09 de Octubre 2025
Entretenimiento | Cultura lejana. proximidad musical

Cantos para acercarse al otro

El dueto conformado por Mariam y Amadou se presenta por primera vez en la ciudad para dar a conocer Folila, su más reciente disco

Por: EL INFORMADOR

El dueto originario de Mali afirma que en la diversidad de sonidos en su proyecto está la riqueza de la universalidad. ESPECIAL  /

El dueto originario de Mali afirma que en la diversidad de sonidos en su proyecto está la riqueza de la universalidad. ESPECIAL /

GUADALAJARA, JALISCO (29/0CT/2012).- Mariam Doumbia y Amadou Bagayoko se encontraron hace más de 30 años en un instituto para ciegos de su natal Mali. Él ya se desempeñaba en las artes musicales, pero fue cuando invitó a su pareja el momento en el que nació su proyecto más duradero y el que los ha catapultado a escala internacional.

Su presencia en el escenario, por sí sola, tiene la fuerza de dos individuos que han vencido adversidades y que comparten su música con espíritu de hermandad y que, actualmente, da a conocer "Folila", su más reciente disco, en el que cuentan con colaboraciones de músicos de la escena "indie" como TV On The Radio o Scissor Sisters.

Dougou Badia es la canción que suena en la radio y la llave para abrir el mercado de América. Suelen presentar a este dueto como representantes de la corriente música del mundo; han colaborado también con artistas como Manu Chao, uno de los exponentes más conocidos en ese rubro.

Pero Mariam y Amadou tejen su propia historia. Se han embarcado en una gira que, sobre todo, le permitirá conocer a un público nuevo, diferente a los que han conquistado en sus tres décadas de carrera, pero al que, básicamente, presentarán una selección de lo que mejor les ha resultado: música para bailar, para estar bien y acercarse al otro. Eso les entusiasma y Amadou Bagayoko lo comparte en esta entrevista.

—¿Qué es lo que trasmiten con el canto de su pueblo y que desean que sepa todo mundo?

—El mensaje que nosotros tenemos es un mensaje de solidaridad, un mensaje de paz, de amor. Es lo que proponemos en nuestras canciones.

—¿Qué ha pasado cuando encuentran otros cantos, otras voces de pueblos lejanos al suyo?


—Es un placer escuchar las canciones de otros países porque hace una diferencia. Amamos el escuchar sonidos diferentes, porque aún estando en Mali escuchamos canciones de otros países lejanos. Las canciones en español, americanas, entonces nos da gusto escuchar las canciones de otros pueblo.

—¿Hay algún canto que prefieran?


—Tenemos muchas preferencias, pero a la música americana le tenemos mucha preferencia y amamos también todas las artes de la música.

—¿Corre algún riesgo el espíritu (la esencia) de sus cantos al mezclar ritmos modernos?

—Sí es una mezcla, nos gusta conocer otros sonidos para hacer una mezcla, darle otro color, dado que la música es universal, así estemos en África o en América, somos capaces de jugar juntos y hacer una sola música, es sobre todo eso.

—¿Entonces no piensa que esté en riesgo, o se puede hacer una mezcla muy amigable?


—Hemos hecho cosas formidables con las canciones, porque al hacer la mezcla hay varias cosas: la música, pero también hay letras. Cantamos en bambara (lengua madre de Mali) o podemos cantar en inglés, en español entonces hacemos una buena mezcla.

—¿Los sonidos modernos son una llave para acercarse a más gente, más público?

—Se tiene que estar siempre en el tiempo que uno vive, entonces se tienen que hacer unas cosas que los jóvenes comprendan en el momento que las cosas pasan; pienso que está bien hacer canciones con los sonidos modernos. Permite a los jóvenes a entender mejor nuestra música, tiene su lado bueno hacer mezclas.

—¿Para hacerlo más fácil para los jóvenes?

—Sí, les permite entender a los jóvenes africanos que es importante que escuchen estos sonidos para que se reconozcan en ellos.

—¿A quiénes buscan tocar con su música? ¿Qué quieren decirles?

—La música es universal, queremos transmitir un mensaje positivo, queremos hacerlos bailar, que cuando salgan del concierto salgan con esperanza, que todo sea una fiesta y bailen todos. Que todos se sientan contentos.

—¿Qué puede esperar el público de su actuación en vivo?

—Así, efectivamente, todo el mundo va a bailar.

—¿Cuál es la fórmula para mantener vigente un proyecto, y además buscar experimentar cosas nuevas?

—La fórmula es sobre todo tener el coraje de hacer las cosas, de conservar a los mismos músicos, los cuales deben que tener la misma sensibilidad, la misma manera de pensar y el mismo deseo. Llevamos mucho tiempo tocando juntos.

—¿Qué les dejó la colaboración con algunas de las estrellas de música pop más importantes en Occidente?

—A partir de la música podemos hacer muchas cosas, la más importante es rencontrarse y hablarse. Nos ha dejado aprendizaje, muy buenas amistades, amistad, fraternidad. Se han hecho mezclas interesantes.

—¿Qué representan ustedes de la cultura de Mali, qué quieren que sepa esta parte del mundo de su país?

—En nuestras canciones se habla de la cultura de Mali, las cosas que pasan, tradiciones, cultura, lenguaje, valores, costumbres. Por ejemplo que el domingo es un día importante. Hablamos de los valores que tiene la gente, de las ciudades, de lo bueno y lo malo.

Exponemos lo que no está bien, la demagogia, la guerra, el hacerle daño al prójimo, exponiendo los valores universales. Decimos lo que está bien y denunciamos lo que está mal.

—¿Qué expectativa tienen de su visita a México? ¿Conocen su música, la moderna y la tradicional?

—Es un gran momento, hemos escuchado mucho sobre México, porque desde hace mucho escuchamos de este país, y tenemos mucho tiempo queriendo estar allí. Nos sentimos muy emocionados de conocerlo, es un sueño. Sí hemos escuchado música mexicana, tanto tradicional como moderna, sin embargo no podríamos decir nombres, nos ha gustado lo que hemos escuchado.

—¿Encontraron algunas similitudes entre los sonidos?

—Siempre se pueden encontrar similitudes ya que la música es universal.

Amadou & Mariam / Miércoles 31 octubre / Teatro Diana /  21:00 horas / Boletos de 280 a 450 pesos

Temas

Lee También

Recibe las últimas noticias en tu e-mail

Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día

Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones