Viernes, 03 de Mayo 2024

LO ÚLTIMO DE Cultura

Cultura | El libro de Milán Kundera toma vida al ser representado en una pieza dancística

La insoportable levedad del ser se convierte en danza

La obra, representativa de la literatura contemporánea, es traducida a un lenguaje corporal sin perder su esencia

Por: EL INFORMADOR

La danza es el instrumento principal para darle vida a la novela de Milán Kundera. ARCHIVO /

La danza es el instrumento principal para darle vida a la novela de Milán Kundera. ARCHIVO /

GUADALAJARA, JALISCO (10/JUN/2013).- Este mes de junio llegará al Estudio Diana la novela más representativa del escritor checo Milán Kundera, pero hecha danza. La compañía indenpendiente Tso, Palabras del Cuerpo, presenta La gravedad del vértigo, una adaptación libre/homenaje a La insoportable levedad del ser. Por tratarse de una obra representativa de la literatura contemporánea, el equipo creativo de dicha compañía tuvo el reto de traducirla a un lenguaje corporal sin perder la esencia filosófica que ha cautivado a millones de lectores.

La codirectora del grupo Tso, Palabras del Cuerpo, coreógrafa y autora de La gravedad y el vértigo, Alma Olivia Gómez, compartió en entrevista su visión acerca del trabajo detrás de esta pieza dancística.

"El reto principal era hacerle honor a la novela y darle el carácter y complejidad necesaria a cada personaje. Es un homenaje, pero no tan literal. La intención era hacerla legible, incluso para quien no ha leído la novela. Sin embargo, quienes ya la leyeron, podrán encontrar constantes referencias".

La autora decidió retomar la carga simbólica de las palabras 'peso' y 'levedad' en la novela, pues juega con la connotación de ambas. "Por ejemplo", explicó Gómez, "normalmente lo pesado se relaciona con lo negativo, pero en la novela es el amor, lo que te pone los pies en la tierra, en la realidad. Mientras que la levedad te deja flotando y te encamina al libertinaje".

Como argumento, La gravedad y el vértigo se centra en el conflicto amoroso entre un hombre tentado a la monogamia al conocer a Teresa (interpretada por Odra Osuna), quien simboliza el peso, la estabilidad. Ese hombre es Tomás (René González), quien generalmente busca diferenciar cada mujer a través de su forma de llegar al orgasmo. Su amante, Sabina (Fernanda Carmona), simboliza la levedad, los encuentros carnales esporádicos y circunstanciales. De esta forma, peso y levedad se desarrollan en ejecuciones de baile diversas sobre el escenario.

En la novela de Kundera, no obstante, aparece un cuarto personaje: Franz, pero al coreografiar, Gómez decidió incluir en Sabina lo que este cuarto personaje simboliza. Además, se contextualiza en un hecho bélico e histórico: La primavera de Praga, mas Alma Olivia centró su adaptación en la guerra interna del personaje. "Me parece que Kundera hace un reflejo del conflicto interno de su personaje en el ambiente en el que se desarrolla, por ello los involucra dentro de una guerra", añadió.

Por igual, los conflictos permiten al narrador filosofar sobre la existencia, el ser y su entorno. Para no perder esa esencia, Alma Olivia decidió dialogar con los bailarines para que en su ejecución tuvieran contemplada la mentalidad de los personajes.

Toda la pieza se desarrolla en el departamento de Tomás, pues la también directora lo consideró como un espacio intimista que busca incentivar en el espectador un estado de curiosidad por entrar a la intimidad de este triángulo amoroso.

Por si fuera poco, la puesta en escena es acompañada de una voz en off recitando poesía de la autoría de Rafael Villegas. "Platicando con él decidimos ingresar poesía; ya había leído la novela y por eso conocía la historia. Fue a los ensayos, vio la coreografía e hizo una sinergia entre ambas manifestaciones y así ideó la poesía que enriqueció totalmente al proyecto, pues lo volvió multidisciplinario".

La historia detrás de la adaptación

Tras 'devorar' la novela en sus años universitarios, Alma Olivia Gómez dejó de pensar la visión del autor y comenzó a traducir su lectura a un lenguaje dancístico. Para ello buscó la adaptación de cine, pero le pareció demasiado literal, y ella buscaba escribir desde su interpretación lectora.

"Estaba en la licenciatura de Artes escénicas de la UdeG, leí la novela y fue impactante. Me encantó el desarrollo psicológico de los personajes. La releí en varias ocasiones hasta que se presentó la oportunidad de que en el último año de la carrera debíamos hacer un guión; fue así que escribí el primer boceto. Cuando salgo de la universidad me aventuré con un grupo independiente a retomar el proyecto".

En 2005 realizaron la primera puesta en escena en el foro de la facultad de Artes plásticas. Desde entonces ha ido madurando hasta montarse en el Foro de Arte y Cultura, Teatro Alarife, Plaza de Las Américas y el Ágora. También en 2009 realizaron una gira por los centros universitarios de la UdeG, en distintos municipios.

Luego salieron del estado y la presentaron en Nayarit y Zacatecas.

La temporada en Estudio Diana contempla seis funciones a realizarse todos los jueves y viernes de junio a las 20:30 horas. La primera de ellas se llevará a cabo este jueves 13, con un costo de 100 pesos, entrada general, y un descuento del 20% para estudiantes, profesores y personas de la tercera edad.

Temas

Lee También

Recibe las últimas noticias en tu e-mail

Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día

Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones