Lunes, 15 de Junio 2026

Tras polémica, FIFA decide incluir al español en ruedas de prensa del Mundial

La decisión se toma tras los encuentros de Hakimi, Vinicius y Frenkie de Jong con periodistas que los cuestionaron en español

Por: EFE

La FIFA da el visto bueno al uso del español de manera generalizada en el Mundial 2026. EFE / ARCHIVO

La FIFA da el visto bueno al uso del español de manera generalizada en el Mundial 2026. EFE / ARCHIVO

Luego de la polémica suscitada en días pasados, la FIFA ha decidido permitir que se hagan preguntas en español e incluirá este idioma en la traducción de todas las conferencias de prensa del Mundial. En la semana pasada, jugadores como el marroquí Achraf Hakimi, el brasileño Vinicius o el neerlandés Frenkie de Jong fueron cuestionados en dicha lengua, pero los encargados de la Federación Internacional no les permitieron responder en español pese a conocer el idioma.

Según supo EFE, la Federación Internacional ha revisado un criterio que no es nuevo, que fue incluir traductores en los idiomas de las dos selecciones más en inglés, como idioma universal, mientras que en los partidos disputados en México siempre hubo traducción en español.

En ese sentido, en las conferencias de prensa de Hakimi y Vinicius del estadio Metlife de Nueva Jersey hubo cinco idiomas disponibles; francés y árabe, por Marruecos; más portugués, italiano -por el técnico de Brasil Carlo Ancelotti- e inglés.

Lee: ¡Evidenciado! El súper más caro de Jalisco está en Guadalajara: Profeco

Por esta razón, la FIFA pretendía utilizar el inglés como base

El criterio seguido ha sido permitir que el mayor número de asistentes de esos países a esas ruedas de prensa entendiesen todas las preguntas y respuestas y que aquellos que lo seguían en remoto, a través de la plataforma y la aplicación oficial de la FIFA, de cualquier parte del mundo tuviesen la posibilidad de escucharlo en inglés.

Sin embargo, la situación creada el pasado sábado, con Hakimi y Vinicius, en las conferencias de prensa previas al Marruecos-Brasil, y con De Jong, antes del Países Bajos-Japón, cuando todos estos jugadores se mostraron partidarios de responder español a preguntas formuladas en el mismo idioma, ha llevado a la FIFA a replantearse el criterio oficial.

Ha tenido en cuenta, en ese sentido, la gran cantidad de medios y periodistas hispanohablantes que hay en el Mundial y los numerosos jugadores relevantes que dominan el idioma por jugar o haber jugado en LaLiga y otros países latinos. Hakimi, nacido en Madrid, se formó en la cantera madridista, Vinicius lleva 8 temporadas en el Real Madrid y De Jong 7 en el Barcelona.

Te puede interesar: SAT lanza el nuevo candado digital que puede cancelar tus facturaciones en 24 horas

***Mantente al día con las noticias, únete a nuestro canal de WhatsApp***

OB

Temas

Recibe las últimas noticias en tu e-mail

Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día

Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones