Lunes, 20 de Octubre 2025

LO ÚLTIMO DE Cultura

Cultura | En el sentido estricto significaría crecimiento

Fundéu BBVA: decrecimiento, no decrecimiento negativo

En el sentido estricto significaría crecimiento

Por: EFE

En economía, 'decrecimiento negativo' tiene un uso incorrecto, lo mejor sería 'desaceleración'. EFE  /

En economía, 'decrecimiento negativo' tiene un uso incorrecto, lo mejor sería 'desaceleración'. EFE /

MADRID, ESPAÑA (02/ENE/2012).- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota que ha hecho pública hoy, indica que la expresión "decrecimiento negativo" resulta inadecuada para referirse al decrecimiento, por ejemplo, económico, y se recomienda usar, en su lugar, simplemente "decrecimiento".

En sentido estricto, "decrecimiento negativo" significaría "crecimiento", por lo que su uso no es adecuado en frases como "Para los siguientes trimestres se prevé una desaceleración pero no un decrecimiento negativo", "En el periodo citado la economía registró un decrecimiento negativo del 0 .2 %".

En su lugar, señala la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, lo apropiado hubiera sido hablar de "decrecimiento": "Para los siguientes trimestres se prevé una desaceleración pero no un decrecimiento", "En el periodo citado la economía registró un decrecimiento del 0,2 %".

En lugar de "decrecimiento" puede hablarse asimismo de "crecimiento negativo", que es correcto pero más propio de ámbitos técnicos.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve, Accenture y Abengoa.

Temas

Lee También

Recibe las últimas noticias en tu e-mail

Todo lo que necesitas saber para comenzar tu día

Registrarse implica aceptar los Términos y Condiciones