Logo de aviso informador Logo de circulo informador Logo de gente bien
Domingo, 19 de Noviembre 2017

Cultura

Cultura | El escritor presenta su nueva novela 'La distancia que nos separa'

Esta novela existe porque mi padre dejó de existir: Renato Cisneros

El escritor presenta su nueva novela 'La distancia que nos separa'
El escritor y periodista peruano tenía 18 años cuando murió su padre. ESPECIAL /

El escritor y periodista peruano tenía 18 años cuando murió su padre. ESPECIAL /

CIUDAD DE MÉXICO (17/ABR/2017).- El escritor peruano Renato Cisneros quiere que su novela “La distancia que nos separa”, para la que investigó a fondo la vida de su padre, el general Luis Cisneros Vizquerra, un amigo de la mano dura y los dictadores, “perturbe” a quienes no se hayan cuestionado nunca el “relato familiar”.

“Esta novela existe porque mi padre dejó de existir”, afirma Cisneros con motivo de la presentación de “La distancia que nos separa” (Planeta) en Miami, como parte de una actividad de la Feria del Libro que organiza el Miami Dade College.

El escritor y periodista peruano tenía 18 años cuando murió, en julio de 1995, el “Gaucho” Cisneros, su padre, así apodado porque nació en Argentina.

Cisneros, que fue dos veces ministro y con dos presidentes (Francisco Morales Bermúdez y Fernando Belaúnde Terry), recibió formación castrense en el Colegio Militar de la Nación de Argentina, donde fue compañero —luego sería admirador— de algunos cadetes que tiempo después llegarían a ser los protagonistas del golpe de estado de 1973 y jefes de una cruel dictadura, como Jorge Rafael Videla.

En el Ejército del Perú alcanzó el grado de general de división.

Renato Cisneros quiso mucho a su padre y “no tenía distancia crítica” respecto a su figura autoritaria y controvertida, pero hoy sus sentimientos son “distintos”, aunque advierte que la novela no es ni “juzgadora ni confrontacional”.

“Es la historia de un hijo que busca su lugar en el mundo a través del recuerdo de su padre”, dice.

Planeta publicó la novela en Perú en 2015, al año siguiente salió en otros países latinoamericanos de la mano de Seix Barral y en 2017 la ha publicado en España, el país donde Cisneros vive actualmente por motivos de trabajo de su esposa.

En septiembre se publicará la traducción al francés y después en alemán, algo que tiene muy contento a Cisneros que antes escribió dos novelas juveniles “muy limeñas”, que tuvieron mucho éxito en su país.

Sólo fueron “coartadas” para demorar la “tarea más difícil, la más comprometida y la más literaria”: reconstruir la figura de su padre y su relación con él desde la literatura.

El escritor y periodista subraya que su obra es el resultado de “asumir una posición subversiva” ante las historias familiares que le contaron y que hizo suyas durante muchos años sin el menor atisbo de duda.

Ocho años de investigación, edición y escritura le dieron una visión distinta de su padre y de su familia. Fue un proceso “largo, por momentos tedioso y revelador”, señala hoy, convencido de que “la familia es un “terreno literario seductor”, porque está “lleno de misterios”.

Cisneros se ríe cuando se le pregunta si todavía se habla con su madre, sus hermanos y otros familiares, si no le han retirado la palabra por lo que ha escrito.

“Hay una parte de mi familia que lo ha encajado mal. En una novela las verdades son literarias aun cuando se parezcan a las verdades reales”, subraya.

Sobre los motivos que le llevaron a desnudar literariamente al “Gaucho” Cisneros indicó que a raíz de una ruptura con una novia tuvo la necesidad de saber quién fue su padre antes de que él viniera al mundo.

El proceso de escribir una novela sobre un personaje real en el que el hijo y el autor son la misma persona no es fácil. “Cuando uno descubre cosas feas o inmorales sufre, pero al mismo tiempo esas cosas son petróleo para el narrador”, finaliza.

Temas

Lee También

Comentarios