Cultura
Lectura no apta para hipocondriacos
Mañana se presenta la nueva edición de 'Luvina', donde el tema medular es la enfermedad, abordada desde distintos géneros
GUADALAJARA, JALISCO (16/SEP/2015).- La revista "Luvina" presentará su más reciente número, correspondiente al otoño. Para esta edición, la temática elegida por los editores fue la enfermedad, comenta Silvia Eugenia Castillero en entrevista con este medio.
Desde que comenzó a manera de dossier como parte de la revista, el tema en "Luvina" ha buscado reflejar las preocupaciones de la vida. Esta ocasión se expone uno que ha permeado en la literatura desde sus comienzos.
El número abre con “Transplantario”, una serie de poemas de Vivian Blumenthal. Aunque se le conoce como dramaturga, Blumenthal también escribió poesía. En particular, la selección que ve luz en "Luvina" son poemas hasta la fecha inéditos, escritos meses antes de que el cáncer acabara con su vida. “Fue mi mejor amiga, desde la preparatoria”, dice Silvia Eugina, por ello sabía de los poemas inéditos y del valor que tenían.
Además, en la edición de otoño de 2015 se recogen textos de una treintena de escritores, entre Pablo Duarte, Jorge F. Hernández, Luis Felipe Sarmento, Juan Nepote y Óscar Hahn, quien incluso tiene poemarios alrededor de la enfermedad.
Castillero apunta que invitaron a autores reconocidos de diversas latitudes, pero también a escritores locales y a talento emergente. En el número conviven poetas jóvenes de Guadalajara como Dánivir Kent, con autores consagrados originarios de otros países como Dory Manor de Israel o Eduardo Chirinos de Perú, quien le sugirió a Silvia Eugenia el tema de la enfermedad para "Luvina", durante una pasada FIL a la que el escritor limeño llegó luego de superar un cáncer de estómago.
A lo largo de sus casi 200 páginas, Luvina recopila cuento, ensayo, poemas y obra gráfica referente a la enfermedad, siempre bajo la mirada personal de cada autor, pero recreando al final una sensación de los tipos malestar que nos pueden desequilibrar en cualquier momento.
“La enfermedad es un estado límite, nos confronta con el final, que es la muerte”, advierte Castillero. Los desequilibrios del cuerpo se manifiestan en síntomas, sensaciones que el paciente sufre, pero que también tienen un impacto en su psique, de ahí que el motor para la escritura de muchos de los textos relativos a la enfermedad sea el padecimiento personal de cada autor.
En su reconocida sección gráfica, el número 80 de "Luvina" incluye una selección de obras de Arturo Rivera, agrupadas bajo el título de “La ceguera”. Como un homenaje póstumo se rescata una entrevista con el narrador Gustavo Sainz, recientemente fallecido. La entrevista la realizó Víctor Ortiz Partida en 1993 en Indiana: la editora calificó al texto resultante como un acercamiento completo y profundo al escritor de “Gazapo”.
La poesía y las traducciones
El lector que se adentre en "Luvina" se encontrará con el detalle de que los poemas traducidos de otras lenguas contienen también el original. Para este otoño la revista incluye autores de Quebec y Francia. Es una decisión editorial mantener los originales, que al tratarse de poesía reflejan mucho de la musicalidad en el idioma fuente.
Silvia Eugenia Castillero, editora de la publicación, adelanta que ya preparan la siguiente "Luvina", en la que pulularán las traducciones, ya que será el número que se lance en la Feria Internacional del Libro.
Al contar como país invitado al Reino Unido, el contenido de la revista recogerá las diversas propuestas en la literatura británica de los últimos años.
La editora recalca que aunque todavía no hay un índice definitivo (pues las traducciones aún se trabajan), lo que sí es seguro es que habrá una buena combinación entre los grandes representantes de la literatura, pero también tendrán presencia de tendencias experimentales.
SABER MÁS
Conoce el ejemplar
• La presentación de “Luvina” tendrá lugar en el Fondo de Cultura Económica (Chapultepec 198), mañana a las 19:00 horas.
• Acorde al tema, en el acto charlarán los doctores Gilberto Morgan y Marcelo Castillero, además Silvia Eugenia Castillero y dos de los colaboradores de "Luvina" en este número: Lorena Ortiz y Juan Nepote. Habrá brindis de honor.
Desde que comenzó a manera de dossier como parte de la revista, el tema en "Luvina" ha buscado reflejar las preocupaciones de la vida. Esta ocasión se expone uno que ha permeado en la literatura desde sus comienzos.
El número abre con “Transplantario”, una serie de poemas de Vivian Blumenthal. Aunque se le conoce como dramaturga, Blumenthal también escribió poesía. En particular, la selección que ve luz en "Luvina" son poemas hasta la fecha inéditos, escritos meses antes de que el cáncer acabara con su vida. “Fue mi mejor amiga, desde la preparatoria”, dice Silvia Eugina, por ello sabía de los poemas inéditos y del valor que tenían.
Además, en la edición de otoño de 2015 se recogen textos de una treintena de escritores, entre Pablo Duarte, Jorge F. Hernández, Luis Felipe Sarmento, Juan Nepote y Óscar Hahn, quien incluso tiene poemarios alrededor de la enfermedad.
Castillero apunta que invitaron a autores reconocidos de diversas latitudes, pero también a escritores locales y a talento emergente. En el número conviven poetas jóvenes de Guadalajara como Dánivir Kent, con autores consagrados originarios de otros países como Dory Manor de Israel o Eduardo Chirinos de Perú, quien le sugirió a Silvia Eugenia el tema de la enfermedad para "Luvina", durante una pasada FIL a la que el escritor limeño llegó luego de superar un cáncer de estómago.
A lo largo de sus casi 200 páginas, Luvina recopila cuento, ensayo, poemas y obra gráfica referente a la enfermedad, siempre bajo la mirada personal de cada autor, pero recreando al final una sensación de los tipos malestar que nos pueden desequilibrar en cualquier momento.
“La enfermedad es un estado límite, nos confronta con el final, que es la muerte”, advierte Castillero. Los desequilibrios del cuerpo se manifiestan en síntomas, sensaciones que el paciente sufre, pero que también tienen un impacto en su psique, de ahí que el motor para la escritura de muchos de los textos relativos a la enfermedad sea el padecimiento personal de cada autor.
En su reconocida sección gráfica, el número 80 de "Luvina" incluye una selección de obras de Arturo Rivera, agrupadas bajo el título de “La ceguera”. Como un homenaje póstumo se rescata una entrevista con el narrador Gustavo Sainz, recientemente fallecido. La entrevista la realizó Víctor Ortiz Partida en 1993 en Indiana: la editora calificó al texto resultante como un acercamiento completo y profundo al escritor de “Gazapo”.
La poesía y las traducciones
El lector que se adentre en "Luvina" se encontrará con el detalle de que los poemas traducidos de otras lenguas contienen también el original. Para este otoño la revista incluye autores de Quebec y Francia. Es una decisión editorial mantener los originales, que al tratarse de poesía reflejan mucho de la musicalidad en el idioma fuente.
Silvia Eugenia Castillero, editora de la publicación, adelanta que ya preparan la siguiente "Luvina", en la que pulularán las traducciones, ya que será el número que se lance en la Feria Internacional del Libro.
Al contar como país invitado al Reino Unido, el contenido de la revista recogerá las diversas propuestas en la literatura británica de los últimos años.
La editora recalca que aunque todavía no hay un índice definitivo (pues las traducciones aún se trabajan), lo que sí es seguro es que habrá una buena combinación entre los grandes representantes de la literatura, pero también tendrán presencia de tendencias experimentales.
SABER MÁS
Conoce el ejemplar
• La presentación de “Luvina” tendrá lugar en el Fondo de Cultura Económica (Chapultepec 198), mañana a las 19:00 horas.
• Acorde al tema, en el acto charlarán los doctores Gilberto Morgan y Marcelo Castillero, además Silvia Eugenia Castillero y dos de los colaboradores de "Luvina" en este número: Lorena Ortiz y Juan Nepote. Habrá brindis de honor.