Cultura
Expertos mexicanos elaboran alfabeto kikapú
Se trabaja en la elaboración del alfabeto kikapú para los casi 700 miembros de esta etnia
CIUDAD DE MÉXICO.- Expertos del país trabajan en la elaboración del alfabeto kikapú, que puedan usar los casi 700 miembros de esta etnia que habita en la zona fronteriza entre México y Estados Unidos.
El linguista del Instituto Nacional de Antropología e Historia ( INAH), José Luis Moctezuma Zamarrón, participa como asesor del proyecto que desarrolla el Instituto Nacional del Lenguas Indígenas (Inali), en beneficio de la tribu que vive alternamente en el nacimiento del río Sabinas, en Múzquiz, Coahuila, así como en Eagle Pass, Texas (EU).
Por medio de un comunicado del INAH, Moctezuma Zamarrón explicó que en México nunca ha existido un alfabeto kikapú, si bien esta etnia cuenta con un sistema silábico de escritura, éste carece de un método de ordenación, organización o clasificación de elementos.
Unico conocedor de esta lengua en el país, destacó que uno de los beneficios inmediatos de este alfabeto se verá en la expedición de actas de nacimiento para esta etnia.
La iniciativa, que incluye la conformación de un manual que acompañará al alfabeto para trasladarlo a la escritura, surgió de un estudio previo del propio Moctezuma Zamarrón, sobre el sistema fonológico de la lengua kikapú.
También, de las ideas del linguista Paul H. Voorhis, quien elaboró un alfabeto sobre el kikapú de Oklahoma, Estados Unidos; además de los aportes que en este sentido han brindado algunos hablantes de dicha lengua en México, en particular Silvia López Anico, además de la participación de Fernando Nava López, director del Inali.
El experto del INAH adscrito a sonora señaló que 'a partir de lo anterior es que planteamos un alfabeto apoyado en el trabajo científico y en la discusión con integrantes de la etnia kikapú'.
Aclaró que este grupo étnico será el que decida al final cómo quiere escribir su lengua, 'en próximas fechas habrá una reunión con el concilio kikapú, conformado por las autoridades tradicionales, entre ellos el guía espiritual Chakoka Anico, para que ellos decidan si están conformes con esta proposición de sistema alfabético.
'Nos interesa también continuar esta colaboración con los kikapúes, con el objetivo de producir, más adelante, materiales que les sirvan en la escritura de la lengua', dijo.
Afirmó que se trata de un trabajo 'paradigmático, toda vez que el INAH muestra la forma en que, a partir de los estudios científicos de sus investigadores, se pueden llevar a cabo proyectos de antropología aplicada, y en este caso de linguística aplicada'.
El kikapú o kickapoo pertenece al grupo linguístico que también tiene presencia en Canadá y Estados Unidos. Este pueblo es originario de la región de los Grandes Lagos, entre el Michigan y el Erie, en el sur del estado de Michigan, Estados Unidos, donde vivían antes de la llegada de los europeos.
Debido a la colonización y guerras de exterminio en el vecino país del norte, fueron expulsados de su territorio original; la tribu se fragmentó y hasta la fecha hay asentamientos en diversas partes de Estados Unidos y en México.
Moctezuma Zamarrón acotó que los kikapúes son considerados una tribu en virtud de que conservan las características del sistema tribal de los grupos de las planicies de Estados Unidos, con los que de alguna manera todavía mantienen contacto.
Junto con los seris, los kikapúes son el grupo linguístico indígena del país con menos de mil hablantes; sin embargo, ambas lenguas son de las más vitales en México.
Todos los miembros de la tribu, unos 700, se comunican en su lengua originaria y, a su vez, la mayoría conoce y habla el inglés y el español.
'Dentro de esta labor que llevamos a cabo, también levantaremos un censo más realista de los kikapúes. Los registros nacionales en la materia están muy por debajo del número de individuos que realmente componen a este grupo; en el conteo de 2005 se manejó la cifra de 157 cuando en realidad son cerca de 700', aseveró.
Respecto a la carencia de actas de nacimiento por parte de este grupo, el especialista del Centro INAH Sonora recordó que cuando los kikapúes llegaron a México, a mediados del siglo XIX, no quedó muy claro su estatus legal.
'De ahí la importancia de que el gobierno del estado de Coahuila pueda otorgarles estas actas de nacimiento, en las que primero aparecerá el nombre en kikapú y después el nombre y los apellidos en español o en inglés, según lo tengan', concluyó el experto.
El linguista del Instituto Nacional de Antropología e Historia ( INAH), José Luis Moctezuma Zamarrón, participa como asesor del proyecto que desarrolla el Instituto Nacional del Lenguas Indígenas (Inali), en beneficio de la tribu que vive alternamente en el nacimiento del río Sabinas, en Múzquiz, Coahuila, así como en Eagle Pass, Texas (EU).
Por medio de un comunicado del INAH, Moctezuma Zamarrón explicó que en México nunca ha existido un alfabeto kikapú, si bien esta etnia cuenta con un sistema silábico de escritura, éste carece de un método de ordenación, organización o clasificación de elementos.
Unico conocedor de esta lengua en el país, destacó que uno de los beneficios inmediatos de este alfabeto se verá en la expedición de actas de nacimiento para esta etnia.
La iniciativa, que incluye la conformación de un manual que acompañará al alfabeto para trasladarlo a la escritura, surgió de un estudio previo del propio Moctezuma Zamarrón, sobre el sistema fonológico de la lengua kikapú.
También, de las ideas del linguista Paul H. Voorhis, quien elaboró un alfabeto sobre el kikapú de Oklahoma, Estados Unidos; además de los aportes que en este sentido han brindado algunos hablantes de dicha lengua en México, en particular Silvia López Anico, además de la participación de Fernando Nava López, director del Inali.
El experto del INAH adscrito a sonora señaló que 'a partir de lo anterior es que planteamos un alfabeto apoyado en el trabajo científico y en la discusión con integrantes de la etnia kikapú'.
Aclaró que este grupo étnico será el que decida al final cómo quiere escribir su lengua, 'en próximas fechas habrá una reunión con el concilio kikapú, conformado por las autoridades tradicionales, entre ellos el guía espiritual Chakoka Anico, para que ellos decidan si están conformes con esta proposición de sistema alfabético.
'Nos interesa también continuar esta colaboración con los kikapúes, con el objetivo de producir, más adelante, materiales que les sirvan en la escritura de la lengua', dijo.
Afirmó que se trata de un trabajo 'paradigmático, toda vez que el INAH muestra la forma en que, a partir de los estudios científicos de sus investigadores, se pueden llevar a cabo proyectos de antropología aplicada, y en este caso de linguística aplicada'.
El kikapú o kickapoo pertenece al grupo linguístico que también tiene presencia en Canadá y Estados Unidos. Este pueblo es originario de la región de los Grandes Lagos, entre el Michigan y el Erie, en el sur del estado de Michigan, Estados Unidos, donde vivían antes de la llegada de los europeos.
Debido a la colonización y guerras de exterminio en el vecino país del norte, fueron expulsados de su territorio original; la tribu se fragmentó y hasta la fecha hay asentamientos en diversas partes de Estados Unidos y en México.
Moctezuma Zamarrón acotó que los kikapúes son considerados una tribu en virtud de que conservan las características del sistema tribal de los grupos de las planicies de Estados Unidos, con los que de alguna manera todavía mantienen contacto.
Junto con los seris, los kikapúes son el grupo linguístico indígena del país con menos de mil hablantes; sin embargo, ambas lenguas son de las más vitales en México.
Todos los miembros de la tribu, unos 700, se comunican en su lengua originaria y, a su vez, la mayoría conoce y habla el inglés y el español.
'Dentro de esta labor que llevamos a cabo, también levantaremos un censo más realista de los kikapúes. Los registros nacionales en la materia están muy por debajo del número de individuos que realmente componen a este grupo; en el conteo de 2005 se manejó la cifra de 157 cuando en realidad son cerca de 700', aseveró.
Respecto a la carencia de actas de nacimiento por parte de este grupo, el especialista del Centro INAH Sonora recordó que cuando los kikapúes llegaron a México, a mediados del siglo XIX, no quedó muy claro su estatus legal.
'De ahí la importancia de que el gobierno del estado de Coahuila pueda otorgarles estas actas de nacimiento, en las que primero aparecerá el nombre en kikapú y después el nombre y los apellidos en español o en inglés, según lo tengan', concluyó el experto.